日本大学 | 您所在的位置:网站首页 › 汉字 読み方 › 日本大学 |
日本語にはたくさんの漢字があり、意味をもつ言葉としては、漢字を複数組み合わせたものが多いですが、漢字一文字のものもたくさんあります。
日语中有很多汉字,这些带有含义的词语,大多是由几个汉字组合而成,也有很多是单个汉字的。
よく見聞きする言葉でも漢字一文字だとどんなものか想像できないものがたくさんあるようです。
即使是耳熟能详的词语,如果是单个汉字的话,也会有很多你想象不到的意思。
今回は、そんな漢字一文字の難読漢字をまとめてみました!
这次,小编就为大家总结一下这些单个的难读汉字吧!
一文字の難読漢字の読み方と意味一覧
单个难读汉字的读法及含义一览表
1) ■薇 ■薇菜 旬は4月から5月ごろで、春の山菜として有名です。 时令是4月至5月左右,是春天非常有名的野菜。 読み方:ぜんまい 读法:ぜんまい ゼンマイ科の山菜です。 是豆科的一种野菜。 くるくると渦を巻いている様子が銭(お金のこと)に見えることから「銭巻き(ぜにまき)」と呼ばれていたのが訛って「ぜんまい」となったという説があります。 有一种说法是薇菜卷着的样子看起来像钱,所以被称为“銭巻き(ぜにまき)”,但由于地方口音不同,就变成了“ぜんまい”。2) ■瘢 ■雀斑 両側の頬を中心に点在する色素斑のことで、「きず」や「きずあと」とも読みます。 指以两侧脸颊为中心散布的色素斑,也读作“きず”或“きずあと”。 読み方:そばかす 读法:そばかす 一般的な漢字:雀斑 常用汉字:雀斑 「雀斑」は、雀(すずめ)の羽にある斑点模様と似ていることから当てられた漢字です。 “雀斑”这一汉字,是因为和麻雀羽毛上的斑点图案相似而得名的。 そばかすという読み方は、そばかすがそばの実を粉にしたあとのそば殻に似ていることから来ているそうです。 据说“そばかす”这个读法,是因为雀斑和荞麦磨成粉后的荞麦壳相似而得来的。3) ■橇 ■雪橇 雪や氷の上を滑らせて走る乗り物または運搬具のことです。 指在雪地或冰面上滑行的交通工具或搬运工具。 「かんじき」と読むこともあります。かんじきとは雪の上を歩く時に足が雪の中に沈み込まないようにするため、靴の下に取り付けるものです。 有时也读作“かんじき”。是为了防止在雪地上行走时脚陷进雪中,而安装在鞋底下的东西。 読み方:そり 读法:そり4) ■颱 ■台风 夏の終わりごろから秋にかけて、日本に襲来する暴風雨のことです。 指夏末初秋,袭击日本的暴风雨。 読み方:たいふう 读法:たいふう 一般的な漢字:台風 常用汉字:台風 台風(たいふう)の「台」と「風」を組み合わせた漢字です。 “台風”是由“台”和“風”组合而成的汉字。 台風の由来は「台湾の方から吹いてくる風」という説が有力です。 “台风”一词的由来,比较有力的说法是“从台湾吹来的风”。 ほかに、中国では台湾付近の風を「颱風(たいふーん)」または「大風(たいふーん)」と呼んでいたという説や、中国や台湾では激しい風のことを「颱風」または「大風」と呼んでいたのがヨーロッパで「typhoon」となったという説があります。 另外,有的说在中国,把台湾附近的风称为“台风”或“大风”,也有的说是把狂风称为“台风”或“大风”,而在欧洲它称为“typhoon”。 日本では「typhoon」に「台風」という漢字を当てたといわれています。 在日本,“typhoon”就写作汉字“台風”。5) ■蓼 ■蓼 食べるとピリッとした辛みが特徴で、刺身のツマなどに用いられることが多いです。 特点是吃起来有刺痛的辣味,多用于金枪鱼刺身等。 読み方:たで 读法:たで タデ科タデ属の植物の総称です。 蓼是蓼科蓼属植物的统称。 「蓼食う虫も好き好き」ということわざがあります。 有句谚语叫“蓼食う虫も好き好き/人各有所好;百人吃百味”。 これは、辛い蓼を好んで食う虫があるように、人の好みはさまざまで、いちがいにはいえないというたとえです。 正如喜欢吃辣蓼的虫子一样,比喻人的喜好各不相同,不能一概而论。6) ■屯 ■集合;聚集 人々が寄り集まっているという意味があります。 意思是人们聚集在一起。 読み方:たむろ 读法:たむろ 人が寄り集まることを「たむろする」と言います。 人们聚集在一起就叫做“たむろする”。7) ■愾 ■叹气 「息をはずませておこる」「かっとする」「なげく」「いかる」「胸を詰まらせて、はあと嘆息を漏らす」などの意味があります。 有“气得喘不过来”、“冒火”、“叹息”、“生气”、“胸闷、发出长叹”等意思。 読み方:ためいき 读法:ためいき 一般的な漢字:溜息 常用汉字:溜息8) ■盥 ■洗手盆 平たい桶のことで、うつわ(皿)の水を両手ですくっている形からできた漢字です。 指扁平的桶,字形像双手捧着盆子里的水,由此形成的汉字。 読み方:たらい 读法:たらい9) ■粽 ■粽子 もち米やうるち米、米粉などで作った餅、もしくはもち米を、三角形(または円錐形)に作り、ササなどの葉で包み、イグサなどで縛った食品のことです。 指的是用糯米、籼米、米粉等做成的年糕,或者是将糯米做成三角形(或者圆锥形),用竹叶包起来,再用灯心草捆扎的一种食物。 読み方:ちまき 读法:ちまき10) ■飃 ■旋风 舞い上がる疾風のことで、「ひょう」や「ひるがえる」とも読みます。 因为是飞舞的疾风,所以也读作“ひょう(飄)”或“ひるがえる(翻る)”。 読み方:つむじかぜ 读法:つむじかぜ 一般的な漢字:旋風 常用汉字:旋風本翻译为沪江日语原创,禁止转载。 相关推荐: 地道日本语!「会う」「逢う」「遭う」「遇う」有什么区别? 日语中「見る」「視る」「観る」「診る」「看る」「覧る」有什么区别? |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |